Cari conigli,
vi state preparando per il veglione di capodanno? Buona compagnia e semplicità, ecco cosa non dimenticare! Gli amici, si sà, sono un ingrediente necessario per divertirsi. Vi consiglio poi di optare per una serata semplice, senza le troppe aspettative con cui sempre si attende la serata di capodanno. Sembra obbligatorio dover fare qualcosa di straordinario...ma chi l'ha deciso? Io il 31 sarò in una piccola osteria di montagna con pochi amici, qualcosa di rosso, e un mazzo di vischio...per aspettare un fortunato 2012 :-)
Dear rabbits,
are you getting ready for new year's eve? Don't forget good company and simplicity! Friends are known to be a necessary ingredient to have fun. I advice you to choose a simple solution, without all the traditional expectations of new year's eve. It seems obligatory to do something extraordinary...but who said that? On 31st December I will be in a small mountain's inn with few friends, something red, and a mistletoe's bunch...to welcome a lucky 2012 :-)
giovedì 29 dicembre 2011
mercoledì 28 dicembre 2011
Baci sotto il Vischio - Kisses under the Mistletoe
Il vischio ancora oggi è un valido portafortuna, ritenuto particolarmente favorevole agli innamorati per via di una suggestiva leggenda, che però pochi conoscono.
C'era una volta un folletto che amava girare di notte per le case degli umani e baciare le donne addormentate. Un giorno baciò la donna di un mago druido, il quale allora imprigionò per sempre il folletto nelle bacche del appiccicose del vischio. Per indispettire ulteriormente il folletto, il mago lo appese sullo stipite della porta ed invitò tutti gli innamorati del paese a baciarsi lì sotto. La storia si è persa, ma la tradizione è rimasta: a capodanno gli innamorati si scambiano baci di buon auspicio sotto i mazzi di vischio appesi all'uscio di casa. Regalare il vischio significa auspicare un amore che rimane vivo ed intenso, come il desiderio del folletto che, intrappolato nelle bacche, continua a desiderare ardentemente i baci che ha rubato...
Mistletoe is still today a symbol of good luck, particularly for lovers because of a suggestive legend that few people know.
Once upon a time there was an elf who liked to kiss sleeping women. One day he kissed a druid's wife. The wizard then imprisoned the goblin in the mistletoe's sticky berries forever. To further annoy the elf, the wizard hung the mistletoe to the door and invited all the country's lovers to kiss right there. The story has been lost, but the tradition has remained: at new year's eve lovers exchange kisses under the mistletoe, hoping to have good luck in the following year. To give mistletoe as a present means to hope for a love that never ends, like the love of the elf that still desires the kisses...
C'era una volta un folletto che amava girare di notte per le case degli umani e baciare le donne addormentate. Un giorno baciò la donna di un mago druido, il quale allora imprigionò per sempre il folletto nelle bacche del appiccicose del vischio. Per indispettire ulteriormente il folletto, il mago lo appese sullo stipite della porta ed invitò tutti gli innamorati del paese a baciarsi lì sotto. La storia si è persa, ma la tradizione è rimasta: a capodanno gli innamorati si scambiano baci di buon auspicio sotto i mazzi di vischio appesi all'uscio di casa. Regalare il vischio significa auspicare un amore che rimane vivo ed intenso, come il desiderio del folletto che, intrappolato nelle bacche, continua a desiderare ardentemente i baci che ha rubato...
Mistletoe is still today a symbol of good luck, particularly for lovers because of a suggestive legend that few people know.
Once upon a time there was an elf who liked to kiss sleeping women. One day he kissed a druid's wife. The wizard then imprisoned the goblin in the mistletoe's sticky berries forever. To further annoy the elf, the wizard hung the mistletoe to the door and invited all the country's lovers to kiss right there. The story has been lost, but the tradition has remained: at new year's eve lovers exchange kisses under the mistletoe, hoping to have good luck in the following year. To give mistletoe as a present means to hope for a love that never ends, like the love of the elf that still desires the kisses...
domenica 25 dicembre 2011
Biglietti di Natale - Christmas Cards
Non serve un giardino con neve e uno scrittoio davanti alla finestra per scrivere degli auguri di Natale, vi basterà ritagliarvi un po' di tempo...
Nell'era in cui gli auguri arrivano per sms o email, un biglietto è sempre gradito!Non basta però la formula standard "sentiti auguri" e la firma, scrivete un pensiero personalizzato. I biglietti più belli li trovate nelle cartolerie piu' ricercate...e non serve andare a New York da Kate's Paperie, sicuramente anche nella vostra città ce n'è una. Scegliete anche il biglietto, come il regalo, pensando alla persona a cui lo donerete. Buon Natale...
Nell'era in cui gli auguri arrivano per sms o email, un biglietto è sempre gradito!Non basta però la formula standard "sentiti auguri" e la firma, scrivete un pensiero personalizzato. I biglietti più belli li trovate nelle cartolerie piu' ricercate...e non serve andare a New York da Kate's Paperie, sicuramente anche nella vostra città ce n'è una. Scegliete anche il biglietto, come il regalo, pensando alla persona a cui lo donerete. Buon Natale...
Albero di Natale - Christmas Tree
Cosa non deve mancare a Natale? un albero meraviglioso, possibilmente ecologico, ricco di addobbi di qualità. Investite nei vostri addobbi, vi dureranno tutta la vita e ricorderete per sempre luogo e momento in cui li avete comprati. Potete anche comprarli all'ikea, ma non sarà la stessa cosa...
Il mio albero è slim, l'abbiamo scelto così perchè è grande ma allo stesso tempo non occupa tanto spazio.
Come addobbi di base ho scelto delle piccole pigne che ho raccolto ad Albarella con mia mamma un autunno. Gli altri addobbi sono stati acquistati durante viaggi, alcuni vengono da Graz, altri da Dublino, altri ancora da Padova. Ovviamente certi mi sono stati regalati e mi ricordano quindi una persona in particolare! Non sapete cosa fare di vecchi piccoli peluche di quando eravate bambini? usateli per decorare il vostro albero!
Il mio albero è slim, l'abbiamo scelto così perchè è grande ma allo stesso tempo non occupa tanto spazio.
Come addobbi di base ho scelto delle piccole pigne che ho raccolto ad Albarella con mia mamma un autunno. Gli altri addobbi sono stati acquistati durante viaggi, alcuni vengono da Graz, altri da Dublino, altri ancora da Padova. Ovviamente certi mi sono stati regalati e mi ricordano quindi una persona in particolare! Non sapete cosa fare di vecchi piccoli peluche di quando eravate bambini? usateli per decorare il vostro albero!
Avvento! Advent!
Cari amici,
ho avuto davvero poco tempo da dedicare alla scrittura del blog...sono stata anche qualche giorno in Germania a trovare Oma. Lì l'avvento è molto sentito, e nonostante ormai oggi sia Natale voglio condividere con voi una foto che simboleggia il periodo di attesa nelle case tedesche. Ognuno infatti ha una corona con quattro candele, e ogni domenica di avvento se ne accende una. Nella foto anche i mitici e buonissimi Pältzchen di Oma....
Dear friends,
I really had so little time to write in the blog...I've also been to my oma in germany. The advent period up there is very special, and even if today is already Christmas day I want to share with you the german houses' magic atmosphere. Everyone has a crown with four candels, and every advent sunday one candle is lighten up. In the picture even oma's lovely Pältzche...
ho avuto davvero poco tempo da dedicare alla scrittura del blog...sono stata anche qualche giorno in Germania a trovare Oma. Lì l'avvento è molto sentito, e nonostante ormai oggi sia Natale voglio condividere con voi una foto che simboleggia il periodo di attesa nelle case tedesche. Ognuno infatti ha una corona con quattro candele, e ogni domenica di avvento se ne accende una. Nella foto anche i mitici e buonissimi Pältzchen di Oma....
Dear friends,
I really had so little time to write in the blog...I've also been to my oma in germany. The advent period up there is very special, and even if today is already Christmas day I want to share with you the german houses' magic atmosphere. Everyone has a crown with four candels, and every advent sunday one candle is lighten up. In the picture even oma's lovely Pältzche...
Iscriviti a:
Post (Atom)